Gửi bạn đọc

Bạn có thể hỏi ngày nay tài liệu tiếng Anh có nhiều như vậy; sao cần phải dịch sang tiếng Việt trong khi mỗi người đều có thể đọc bản gốc tiếng Anh? Tôi thì cho rằng: nếu bạn thực sự là người nghiên cứu, trong lĩnh vực học thuật thì không phải bàn. Nhưng đa phần bạn đọc chỉ tra tài liệu, tức là tìm một đoạn thông tin và như vậy có thể xem sách tiếng Anh rồi tự dịch sang tiếng Việt là hiểu.

Nhưng những phần tôi dịch là cuốn sách trọn vẹn, hoặc một chương của cuốn sách.

Khi đọc một bài dài bao giờ bạn cũng hiểu sâu sắc về vấn đề. Người kiên nhẫn đọc hết một cuốn sách sẽ nhận được giá trị xứng đáng. Rồi lúc nào đó bạn tự thấy được mình có khả năng sáng tạo và giải quyết vấn đề như bản thân tác giả đã truyền qua nội dung cuốn sách.

Những tài liệu dịch đều được tôi chọn lựa. Không những các tài liệu gốc phải có Giấy phép sửa đổi & phát hành tự do (hoặc được sự đồng ý trực tiếp của tác giả) mà còn phải có chất lượng cao và không nhằm mục đích quảng cáo cho sản phẩm hoặc cá nhân cụ thể.

Hiện nay tôi không nhận hỗ trợ tài chính trực tiếp nào để thực hiện việc dịch và viết bài. Cám ơn WordPress đã cung cấp điều kiện để đưa nội dung các bài viết đến cho bạn đọc. Khi trích dẫn bất kì nội dung trong blog này, xin hãy ghi rõ nguồn. Ngoài ra, đối với các bài dịch, bạn có thể sử dụng lại theo ý thích (vì chúng được phát hành theo Giấy phép được sửa đổi). Điều tôi mong đợi từ các bạn sau khi tham khảo bài viết là viết comment để chỉ ra những chỗ tôi phải sửa để bài dịch đúng hơn, rõ nghĩa hơn, hay hơn!

17 responses to “Gửi bạn đọc

  1. 1 Blog hay và có nhiều ý nghĩa.Tôi rất khâm phục bạn,khâm phục kiến thức mà bạn đã học và chia sẻ.

    • Cám ơn bạn. Tôi cũng rất may mắn có thời gian đọc được nhiều sách và nghe ngóng nhiều thông tin từ người làm trong chuyên ngành. Bây giờ thì muốn chia sẻ với mọi bạn đọc trên mạng. Rất vui khi thấy bạn truy cập, đón đọc những nội dung này.

  2. Blog của bạn rất hay và bổ ích. Bạn có nhiều tài liệu về Mô phỏng máy tính và tính toán khí động không vậy? Hiện nay nhóm của mình đang quan tâm và muốn xây dựng về lĩnh vực này. Hi vọng sẽ học hỏi được kiến thức từ mọi người.

    • Các tài liệu về CFD mình đều tra từ nguồn CiteSeer, ArXiv và Narcis. Ngoài ra nếu bạn biết tên bài báo nào thì tra Google cũng download được file PDF vì học giả ở ngành này thường công khai nghiên cứu của mình. Sắp tới mình sẽ dành thời gian dịch 1 quyển CFD.

  3. Huy

    Rất tuyệt, cảm ơn anh và chúc anh sức khoẻ.

  4. Chào anh Chiến . Anh cho em hỏi về phần này tí , vì phần nay em mới làm quên nên cũng chẳng piết nhiều về nó:
    Đề Bài là như thế này :
    Lực tương tác tĩnh điện do n điện tích điểm tác dụng lên điện tích điểm q0 được xác định bằng nguyên lý chồng chất.

    \vec{F}=\sum\limit_i{\vec{F_i}}

    Trong đó, \vec{F_i} là lực tĩnh điện do điện tích điểm thứ i tác dụng lên điện tích q0. Lực này được xác định bằng định luật Coulomb:

    \vec{F_i}=k\frac{q_i{q_o}}{r^2}\vec{e_r}

    Với k=9\times10^9 Nm^2/C^2; r – khoảng cách giữa điện tích điểm thứ i và điện tích điểm q0.

    tính toán các thành phần Fx, Fy của lực tương tác tĩnh điện giữa các điện tích điểm trong mặt phẳng Oxy.
    Em xin cảm ơn anh trước.

    • Theo mình hiểu thì bài này nhận đầu vào là tất cả thông tin về N hạt điện tích gồm: tọa độ {x1, x2, …, xN}, {y1, y2, …, yN}, {z1, z2, …, zN}; điện tích {q1, q2, …, qN}. Ta cần tính các lực tương tác. Có N*(N-1) lực như vậy (gồm các cặp lực trực đối nhau), mỗi lực lại có hai thành phần. Như vậy đáp số gồm có ba mảng 2 chiều: FX[i][j], FY[i][j] và FZ[i][j] (các lực do điện tích điểm thứ i tác dụng lên điện tích điểm thứ j).
      Ta cần vòng lặp i chạy từ 1 đến N. j chạy từ 1 đến N và j khác i.
      Chẳng hạn: FX[i][j] = k * q[i] * q[j] * er / (r^2)
      trước đó cần tính r = sqrt((xi – xj)^2 + (yi – yj)^2 + (zi – zj)^2) là khoảng cách giữa hai điện tích điểm
      và er = (tích vô hướng giữa vector r và vector đơn vị e_x trên trục x) chia cho r. (er là vector đơn vị chỉ từ đt điểm i tới đt điểm j)
      er = ( (xj – xi) * 1 + (yj – yi) * 0 + (zj – zi) * 0) / r
      er = (xj – xi) / r
      tương tự với FY[i][j] và FZ[i][j]

  5. Em cảm ơn anh rất nhiều.

  6. Hello anh, để liên lạc với anh qua email thì có thể liên lạc qua địa chỉ nào vậy anh. Email em là xquang.foss/at/gmail/dot/com

  7. Nguyen

    Cảm ơn anh Chiến rất nhiều về sự chia sẻ thật hữu ích của anh, ít nhất là đối với tôi. Hy vọng khi tiếng Anh của tôi chuẩn hơn nữa có thể phụ giúp a dịch thêm sách sau này.
    Thân ái!

  8. hoàng an

    mới đọc một số bài viết dịch của bạn chiến, thấy bạn có nhiều sự quan tâm nghiên cứu của các lĩnh vực khác nhau và lại bỏ công sức ra dịch các tài liệu này. chân thành cám ơn mr chiến đã chia sẻ tài nguyên kiến thức này. mình có thể hỏi email liên lạc của bạn để trao đổi thêm một số thông tin kiến thức cần làm rõ không ?

  9. Blog hay quá bạn, cám ơn đã dịch và chia sẻ những kiến thức quý giá, mình đang quan tâm tới haskell. Bạn Chiến học chuyên tin hay chuyên điện tử vậy? chúc bạn sức khỏe và thành công nhé.

  10. slowlove

    1 blog rất hay và bổ ích, tất cả những gì tác giả đóng góp có giá trị to lớn. Tôi đã đọc hết tất cả mọi bài mà tác giả viết, cảm ơn những chia sẻ và đóng góp của anh. Mong anh đóng góp nhiều hơn nữa cho cộng đồng.

  11. xin chào QTV. mình đang tìm hiều về mô phỏng Monte Carlo bạn có tài liệu gì về phần này thì chia sẻ trên trang để mình và mọi người cùng tìm hiểu nhé. thanks QTV nhiều.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s